Основные разделы и принципы русской орфографии

Орфография – это совокупность правил, которые регулируют единообразное написание слов.

Орфографическая сфера охватывает пять разделов:

  • передача буквами на письме звукового состава слова;
  • употребление на письме заглавных и строчных букв;
  • слитные, раздельные или полуслитные (дефисные) написания слов;
  • перенос части слова с одной строки на другую;
  • графические сокращения слов на письме.

Графические сокращения слов на письме

Графические сокращения слов – это тоже орфографическая сфера. Существуют определённые принципы сокращения слов на письме, которыми мы интуитивно пользуемся:

  • нельзя сокращать слово, которое заканчивается на ъ, ь и неслоговую букву й;
  • надо сокращать слово так, чтобы оно заканчивалось на букву, обозначающую согласный звук, а не гласный.

Существует несколько видов графических сокращений:

  • точечные: г. Томск (город Томск);
  • точечно-линейные: ж.-д. станция (железнодорожная станция);
  • дефисные: лит-ра (литература);

Перенос части слова с одной строки на другую

Ещё одним разделом, которым занимается орфография, является перенос части слова с одной строки на другую.

Существует шесть основных правил переноса слов, которые необходимо учитывать. Но представление о том, что это необязательный орфографический момент, – неправильно.

Слитные, раздельные или полуслитные (дефисные) написания слов

Посмотрите на звуковую цепочку: (по)новому. Вы не можете знать, что это за слово и к какой части речи оно принадлежит. По новому – предлог и имя прилагательное; по-новому – наречие. Этим тоже «ведает» орфография.

Употребление прописных (заглавных) и строчных (маленьких) букв

Например, звуковой облик слова «орёл» вам не скажет, что за слово перед вами (нарицательное это или собственное имя существительное). И только написание с большой или маленькой буквы поможет вам решить эту проблему: орёл (имя нарицательное); Орёл (название города).

Передача буквами на письме звукового состава слова

Самым основным, самым главным разделом орфографии является передача буквами на письме звукового состава слова. Когда говорят о принципах русской орфографии (их три), имеются в виду принципы этого раздела.

Морфологический принцип русской орфографии

Ведущий принцип русской орфографии – морфологический (морфематический). Суть принципа: необходимо единообразно передавать на письме одну и ту же морфему. Например, единообразно передавать один и тот же корень во всех однокоренных словах, одну и ту же приставку, один и тот же суффикс.

Этот принцип распространяется не только, предположим, на корни однокоренных слов, приставки, суффиксы, но и на любую значимую часть слова, в том числе и на окончание.

Мы пишем в словоформе предложно-падежное окончание «е», хотя звучит в безударном положении и-образный звук. Вы можете сказать, что в окончании этой словоформы пишется буква «е», потому что это существительное мужского рода, второго субстантивного склонения. Но почему вы должны в предложном падеже слов мужского рода второго субстантивного склонения писать окончание -е? Вспомним, что одна и та же морфема передаётся на письме единообразно. Значит, нужно понять, что служебную морфему под названием «окончание» можно проверить на любом другом слове этой же характеристики. Например, на столе (под ударением звучит е), поэтому в предложном падеже второго склонения нужно писать -е.

Это не единственный принцип орфографии. Существуют ещё два принципа, с которыми мы с вами сталкиваемся при передаче звукового облика слова при помощи букв.

Фонетический принцип русской орфографии

Суть принципа: пишу так, как произношу и слышу.

Казалось бы, что этот принцип очень простой и лёгкий. Но количество правил, которые подчиняются ему, в русском языке невелико. Вам хорошо известно орфографическое правило правописания приставок, оканчивающихся на з-, с-. Этим приставкам в соответствии с орфографическим принципом разрешено передавать реально звучащий согласный в исходе этих приставок. Но на самом деле, здесь фонетического не так и много. Перед гласными звучит у вас «з» и писать разрешается «з»: обидеть – разобидеть.

Но перед корнем, который начинается со звонкого согласного, звучит у вас «з», и надо писать в конце этих приставок «з».

Приставки, оканчивающиеся на з-, будут писаться через букву «з», если корень начинается с буквы, обозначающей гласный звук или звонкий согласный.

Будет писаться буква «с» в конце этих приставок, если корень начинается с буквы, обозначающей глухой согласный.

Есть ещё фонетические написания и ещё одно знакомое правило: если корень начинается с гласного звука и присоединяется приставка, оканчивающаяся на согласный, то в соответствии с произношением разрешено на письме отражать это изменение звука «и» в звук «ы»: играть – подыграть.

Это фонетический принцип, фонетическое правило. Но если подумать, после твёрдого согласного при всём желании невозможно произнести только «и», только гласный «ы»: был – бил, мыл – мил.

Традиционный принцип русской орфографии

Есть ещё один принцип, в соответствии с которым пишутся слова. Его называют по-разному: традиционный, исторический, традиционно-исторический. Суть принципа: пишу слово так, как его писали раньше.

Таких слов традиционного написания (словарных слов) в составе исконно русской лексики очень немного. С орфографической подачей этих слов вы знакомитесь в начальной школе: огурец, морковь, собака.

В русском языке есть большое количество заимствованных слов, которые пишутся в соответствии с традиционно-историческим принципом. Это интернационализмы – слова, которые созданы по моделям греческих и латинских слов и которые вошли почти во все западноевропейские языки. Они будут писаться в этих языках одинаково. Например: пассионарность – passionarity.

Знание какого-то другого западного языка может иногда и помочь, потому что мы часто имеем дело с интернационализмами.

Орфография русского языка организована очень хорошо. Все исключения из правил только подчёркивают хорошую организованность орфографической системы русского языка.